The only doctor is fluent in English.
We provide medical services partially covered under the Japanese health insurance system. While we try to do our best in seeing foreign patients, please understand that you have to agree to comply with the Japanese health insurance system.
If you are a temporary resident or a traveler and do not possess a Japanese health insurance card, we can do almost anything you wish.
Please understand that the staff (clerk, nurse, and technician) is not fluent. When you inquire by phone, there is a limit. We may ask you to inquire again via SMS or email.
July 1, 2024: Even if you have a valid Japanese hokensho (health insurance card), not all the medical services will be covered (usually 70%). For example, pregnancy matters.
When the clinic is very crowded, we may ask you not to be accompanied by your partner at the waiting room.
Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday | Saturday | Sunday | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Morning Consultation |
10:30-13:00 | 10:30-13:00 | 10:30-13:00 | closed | 10:30-13:00 | 10:30-13:00 | closed |
Afternoon Consultation |
15:30-19:00 | 15:30-19:00 | 15:30-19:00 | closed | 15:30-19:00 | 15:30-17:00 | closed |
Temporary closures (all day): none
Closed in the morning: none
Closed in the afternoon: none
Please note that we close at 17:00 on the 19th and 29th as well as Saturdays
Japanese national holidays:
November 4: Substitute holiday of Nov. 3, Culture Day;
November 23: Labor Thanksgiving Day
Payment method for consultation fees applicable for partial coverage under the Japanese health insurance system (保険診療; hoken shinryo):
1. cash
2. credit card (VISA or Master) if the amount is greater than 3,000 yen
The receipt is in Japanese. If you need an English receipt, we will calculate as the medical services not covered under the Japanese health insurance system.
We NEVER issue a document in English for the purpose of reimbursement of your payment (usually 30% of the total fee) by your private health insurance. If you need to be reimbursed by Chapka, for example, the medical services must NOT be covered at all under the Japanese health insurance system.
The official language in Japan is Japanese and the small amount that you pay does not include a document in English for this purpose. If this untolerable demand is repeated, we will not see foreign patients as a medical service under the Japanese health insurance system.
Payment method for consultation fees applicable for partial coverage under the Japanese health insurance system (自由診療; jiyu shinryo):
1. cash
2. credit card for any amount
The bilingual receipt of Japanese and English will be issued.
directly connected to the Exit C9 of Ginza Station (Marunouchi Line)
close to Yurakucho Station (Chuo (central) Exit, JR Yamanote Line)
close to Yurakucho Station (Yurakucho Line): D8 Exit (stairs); D7 exit (elevator); 5 minutes
Building: Ginza Inz 1 (one)
Floor: Basement
Address: 0 (zero) Yurakucho, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006
Address in Japanese:
〒100-0006東京都千代田区有楽町0番地
銀座インズ1 地階(地下1階)
When you search for Ginza Inz 1 in the internet, the address
“Chuo-ku Ginza-Nishi 3 chome 1 banchi saki”
“中央区 銀座西 3丁目 1番地先”
will be listed, but this Ginza-Nishi address also refers to the same location.
This building is on the border of Chiyoda-ku and Chuo-ku.
Old Address:
3-29 Kioicho
Kioi Royal Heights #204
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0094
旧住所:〒102-0094 東京都千代田区紀尾井町3-29 紀尾井ロイヤルハイツ204
←Click to return to the top
Please let us know as well:
Please understand that as the clinic is located in Japan, where the official language is Japanese, our clerk is not fluent in English.
You can visit without an appointment, but we prioritize the patients with an appointment.
When we are crowded, we may not be able to call you to the consultation room within the time frame of your appointment.
You can inquire and make an appointment by the following methods:
-Consultation Fee/ 25,000 - 33,000 yen; depends on how long the consultation takes place; +5,500 yen in the evening (from 6:00 pm) and on Saturday
-Transvaginal ultrasonography (echography): fibroid; adenomyosis; ovarian cysts; follicles/ 15,400 yen
- Pap smear (cervical cancer screening test)/ 5,500 yen
- HPV test: selected/ 8,800 yen
- vaginal fluid tests: bacteria, yeast/ candida, Chlamydia, Gonorrhea, etc./ 5,500- yen
- urine tests: pregnancy test; urinary tract infection/ cystitis screening
- blood tests: hormones/ 15,400 yen
- blood tests: infectious diseases: HIV, Hepatitis B, Hepatitis C, Syphilis/ 9,900yen
-Tumor Markers:CA125, CA19-9, SCC
- other blood tests such as Herpes
We can not do advanced tests on infertility.
In Japan, we can refer you to any hospital. However, to my greatest regret, there are only a few hospitals where you can communicate well in English. We will be happy to choose a hospital when necessary.
With transvaginal ultrasound, we can see the gestational sac from 5 weeks of pregnancy. You can accompany anyone including your husband, partner, family members to the consultation room.
The fee during early pregnancy is around 15,000-20,000 yen.
We observe the fetal heartbeat from mid-6 weeks of pregnancy. After observing the fetal heartbeat, you go to nearby health center (保健所) or ward/ minicipal office (区役所・市役所). You will receive a MCH (maternal and child health) Handbook (母子健康手帳) and coupons.
We accept the coupons for the residents of Tokyo.
We offer prenatal checkups until 34 weeks of pregnancy.
We do not have a facility for delivery. From around 34 weeks, you visit the hospital where you will deliver.
Nowadays, there are hospitals which make a contract with clinics under the so-called semi-open system.
・妊婦健診(妊婦健康診査):胎児心拍確認後、住民票のある区・市町村の区・市町村役所または保健所に行き、母子健康手帳・妊婦健康診査補助券を交付されます。それらを用いた診察をいいます。平日17時以降・土曜日は+3,000円です。
・複数の病院のセミオープンシステムに加入しております。
・妊娠33週頃まで当院で妊婦健診を受けることができます。